Parcourir le français


d


différer esiila e [èsíìlà è] ( esiila, e1) lct. différer de; être tout à fait comme Bé aŋa siila e Rwibɛn ndwe e Simeɔn ndɨ bwan bam ɨ. Ils ne seront pas différents que Ruben et Simeon qui sont mes enfants.; esiila [èsíìlà] inf. changer; échanger; différer Nyè zě síìlà nyʉ̂l é míh mɔ́ɔ́. Nyè á bè ó, nyè mû dɨ̌ nyîn mbì fîh. Yáǎ sɔ́ʼɔ̌ mʉ̂r ndɨ́ è nkùl èsíìlà è yè, ó nyè bâʼlà nʉ̀ǎ tìʼ yé é? id. esiila e id. esiila motwii id. esiila yiʼ e yʉʉ
difficile larada [lárádá] id. difficile Wé èmɛ̂r mɨ́lémé gá míná ó, mpʉ̌ kǒl lé èmɛ̂r tìtímà é sʉ̌m díbé é lárádá ɛ́.; lelelele [lèlèlèlè] n. difficile bɨ̌n dwáàbà bàá lé èséǎ lèlèlèlě syɛ́ɛ́ é sámá yín ɨ́. Bé ó bàá Dâ Yésʉ̀s á cyêl
difficile de comprendre, chose dɨʼ [dɨ̂ʼ] n. chose difficile de comprendre; chose incompréhensible id. ása dɨʼ
difficile de comprendre, ne pas être ása dɨʼ [ásá dɨ̂ʼ] ( dɨʼ, esa1) lct. ne pas être difficile de comprendre
difficile, être ekɔbla [èkɔ̀blà] inf. être difficile; elara [èlárà] inf. être difficile
difficulté mokɔbla [mòkɔ̀blà] n. difficulté Àbè è sá yé ógbâ bɨ́n mòkɔ̀blà tɨ̀. rien ne vous sera impossible.; tuu [túú] n. peine; difficulté id. edwe nye mɨtuu id. mɨtuu e mɨndɛl
difficultés mɨndɛl [mɨ̀ndɛ̌l] n. difficultés Èbě é mòlû màá, mɨ̀túú è mɨ̀ndɛ̌l, myé óbǔl bùò. Car alors, il y aura une grande tribulation. id. mɨtuu e mɨndɛl
dignité, manque de ongbɛr-ngbɛr [òngbɛ́r-ngbɛ̂r] n. à la légère; libertinage; manque de dignité Go enʉa me é l'ongbɛr-ngbɛr. Tu me prends à la legère. id. enʉa ye é l'ongbɛr-ngbɛr
dimanche dobo e sono ( dobo, sono1) lct. dimanche; sono₁ [sónò] n. dimanche id. dobo e sono id. dobo le efoʼ é sono id. é jɔʼ yaa e l'osono
diplôme epeb [èpéb] n. diplôme; papier
dire au revoir à ejɛna e ( ejɛna, e1) lct. dire au revoir à
dire pour sa défense ekomo nkar si [èkòmò nkâr sí] ( ekomo1, nkar, si1) lct. dire pour sa défense; passer à la défense de soi-même
dire une nouvelle pas encore publié epʉr [epʉ̂r] inf. dire une nouvelle ou un secret pas encore publié (avant que les autres n'entendent)
directe et propre modwih-mo [mòdwìh-mò] n. directe et propre
directement tiiiŋ id. directement
directeur de l'école njwɨɨ sikʉlʉ [njwɨ́ɨ̀ sìkʉ́lʉ̀] lct. directeur de l'école
dirigeant cyɛb efoʼ [cyɛ̂b èfôʼ] lct. ancien; dirigeant id. cyɛb efoʼ é l'esama e Mbɛr-Zyɛm; cyɛb [cyɛ̂b] n. dirigeant
dirigeant des Juifs njwɨɨ oYʉden lct. dirigeant des Juifs
dirigeant du synagogue njwɨɨ mpah mɨnjwɨʼla ( njwɨɨ, mpah mɨnjwɨʼla) lct. dirigeant du synagogue
disciple mpʉn₁ [mpʉ́n] n. disciple Òmpʉ́n mó Yʉ̀ánès zě dîhlě fúm Yésʉ̀s á bè ě.; mwa sikʉlʉ lct. disciple
disciple de Jésus mpʉn mo Yesʉs lct. disciple de Jésus
disciple du Seigneur Jésus mpʉn mo Da Yesʉs lct. disciple du Seigneur Jésus
discorde mosono [mòsónó] n. doutes; discorde id. esa mosono; ngbɛh [ǹgbɛ̌h] n. discorde
discours doucereux mokan é lʉo-lʉo ( ekan2, lʉo-lʉo) lct. discours doucereux; belles paroles
discours vains alwibalwiba [álwìbàlwíbà] n. discours vains
discussion, être l'objet d'une elɛb [èlɛ̀b] inf. être l'objet d'une discussion
discussions lɛba [bɨ̀lɛ̀bá] n. paroles seulement; conversations; discussions; dialogues Èbě bɨ̀syɛ́ɛ́lá bɨ́ Jwɨ̀ʼà mó Zyɛ̌m, byé àdû bɨ́lɛ̀bá. Byé èbǔl dwɛ̂ʼ ó, mbì nkûl mʉ̂r ndɨ́ è nyè ě. Car le royaume de Dieu ne consiste pas en paroles, mais en puissance.; ziila motwii [zííla mòtwíí] ( ziila, twii2) lct. discussions
discute les places, celui qui anya-evuŋo [ányâ-èvùŋó] n. celui qui discute les places efuo.
disette za [] n. faim; famine; disette id. ecyɛʼ e za id. eja za id. ejoʼo za
diseur lɛa₁ [lɛ́à] n. diseur Yé ndɨ́ è nkùl èsâ ó, òlɛ́à ó lɔ́ɔ́ Zyɛ̌m bêʼ, nkʉ̂ Zyɛ̌m, nyé àlómò bé é? id. lɛa Mbɨambɨa Lɔɔ; lɛɛ₂ [lɛ́ɛ̀] n. diseur
disons que bɨna paʼ jwɨʼ ga ó lct. disons que
disparaître edim [èdîm] inf. disparaître; se perdre id. a dim ɨ id. edim zi; ejaa₃ [èjáà] inf. disparaître Jóbò lè èjyòò, byé ójáà è bwàʼbwǎʼ dùú.
disparu par magique piii [pìíí] id. disparu par magique Bé ntɔ̂ʼ bʉ̂ bɨ́tím lé èjâmlɔ̀ nyè, dìbɔ̀ mógwǎl mɔ́ɔ́, swɨ̀ɔ̀ nyé é nyʉ̂l bɨ́bɛ̂h é pìíí. Jóbò, yé á sì dîm é mîh é pìíí, ɨ́ mpʉ̀ mɨ́tìlá lé èdîm é jɔ̀ʼ bé lé èpílě mbòm kálàrà ɛ̌.
disperser egbah₂ [ègbàh] inf. disperser; éparpiller
disperser, se egbɛha [ègbɛ̀hà] inf. se disperser
disput mongamla [mòngàmlà] n. disput id. esa mongamla
dispute réclamant les biens d'autrui mɨngar [mɨ̀ngár] n. une dispute réclamant les biens d'autrui
dispute, toutes les parties dans une dispute entuuno-e-nkaa [èntúúnó-é-nkáá] n. toutes les deux parties dans une dispute
disputer edo [èdò] inf. disputer id. edo ebya; epɨra mokan [èpɨ̀rà mókǎn] lct. disputer
disputer les biens d'autrui, qui aime anya-mɨngar [ányâ-mɨ̀ngár] n. qui aime disputer les biens d'autrui
disputes, faire les esa mosono [èsâ mósónó] ( esa1, mosono) lct. faire les disputes
dissoudre edinba [èdìnbà] inf. dissoudre
distance entre marigots nɔɔ₂ [nɔ̀ɔ̀] n. distance entre marigots
distance, à pɨnʉ [pɨ́nʉ́] adv. loin; à distance; à l'écart Sâ gwár, nwɨ̀à tœ́à, nyè á cyɛ̂b-cyɛ̀b sá yé ó, pɨ́nʉ́. Le péager se tenait ˊ distance,
distinction, faire la egba mbɛʼ [ègbâ mbɛ́ʼ] ( egba, mbɛʼ) lct. faire la distinction; distinguer
distinguer ebɛʼ₂ [èbɛ̂ʼ] inf. séparer; distinguer; egba mbɛʼ [ègbâ mbɛ́ʼ] ( egba, mbɛʼ) lct. faire la distinction; distinguer
distinguer le bien du mal egʉa mbɛʼ paʼra embɨa e l'ebebe [ègʉ́ǎ mbɛ́ʼ páʼrá èmbɨ̀à è l'èbébè] ( egʉa3, mbɛʼ, paʼra, embɨa2, ebebe1) lct. distinguer le bien du mal
distrait ke-kɨ-ke [ké-kɨ̀-ké] id. distrait; sans concentration Bɨ̌n bé ókœ̂ʼ ó, njɨ̀ lé è lè. Àdì gá é ké-kɨ̀-ké.
distribué partout ejala e [èjàlà è] ( ejala, e1) lct. distribué partout Me sa ó nye ngula, waa ójala e nye e. id. ejala e mɨsyem ga mina id. mobe mo jala e l'efie e
district nkɔra [nkɔ́rá] n. région; district