Browse French


b


bat 7 x₁₅ n. bat 7 Megaloglossus woermanni
bat 8 x₁₄ n. bat 8 Cosinycteris argymnis
bâtard ma mbɛr [mâ mbɛ̌r] lct. enfant sans père connu; mwan ndɨ agʉa sɔŋ ɨ [mwân ndɨ́ àgʉ́à sɔ́ŋ ɨ́] ( egʉa3, mwan, sɔŋ) lct. bâtard; enfant illégitime
bateau titima [tìtímà] n. bateau; navire id. ekœʼ cyen é titima id. empom e titima id. nduʼ titima id. ndul titima
bâti fuma [fùmá] n. bâti; construit
bâtir et ne pas achever, commencer à enyaʼ é mbʉŋʉ [ènyàʼ é mbʉ́ŋʉ̌] ( enyaʼ, mbʉŋʉ) lct. commencer à bâtir et ne pas achever
bâtisseur fim mbɛr ( fim, mbɛr) lct. bâtisseur
bâton fumo₂ [fúmò] n. bâton pour appuyer dessus par un piroguier ou par un malade ou un faible Mʉ̀r ànʉ̀à gá myàh é cèn yì, nkʉ̂ núú sêr fîh, nkʉ̂ òsîlpàh, nkʉ̂ fúmò.; koho [kòhò] n. bâton; crayon Mʉ̀r ngwár é sámá yín, nyè àŋá dîmlě dǎm bè ó kòhò mpúò lʉ́ wé ngwár. id. koho dih id. koho taʼa; lɨ₁ [lɨ́] n. arbre; bois; bâton id. bɨka e bɨlɨ id. lɨ mbɔɔ id. lɨ sɔɔ id. ma lɨ; time [tímè] n. bâton de manioc ou de banane
batôn ngaha [ngáhá] n. batôn
bâton à lancer ebaale [èbààlé] n. bâton à lancer id. ngwih ebaale
bâton de manioc babala [bàbàlà] n. bâton de manioc
bâton magique mbol6 [mbòl] n. liane avec de la sève gluante; liane mise autour de la tête d'un fou pour le calmer; bâton magique
batôn pointu pour labourer la terre gbam [gbám] n. batôn pointu pour labourer la terre
bâton pour la galanterie ntum [ntúm] n. sceptre; bâton pour la galanterie; canne à main Ntúm mójwɨʼa wâm, wé ó Yʉdah.
batôns pointus pour labourer la terre mpyam [mpyám] n. batôns pointus pour labourer la terre
battements bii-biŋi [bìí-bìŋî] id. battements; tʉb-tʉb [tʉ́b-tʉ́b] id. battements
battre ebî [èbî] inf. battre bɨ̌n mû ó sí bíŋɔ̀ lè èntàŋɔ̀ é dɔ̀m, bɨ̌n bɨ́bɛ̂h id. ebî mokpa; ebur₂ [èbûr] inf. battre id. ebur nye é bene
battre par les autres, faire ebîa [èbíà] inf. faire battre par les autres Mè á sì gbâ bʉ́ʉ́ é mbʉ̀ʼ, bíà bʉ́ʉ́.
battre, se ekpa₂ [èkpà] inf. se battre
bavarde, être egolo₁ [ègólò] inf. être bavarde
beau jaa₁ [jàá] n. beau; belle
beau à voir é mbɨa lé ebee [é mbɨ̀à lé èbèè] lct. beau à voir; belle à voir
beau à voir et souriant sɔa-sɔa id. beau à voir et souriant
beau, être elʉo kubo [èlʉ̀ǒ kùbó] ( kubo) inf. être beau Zam yam, yé é lʉo mɨnjɨa. Go akwoʼo syehle me. J'ai les choses qui peuvent t'intéresser. Nye é lʉo kubo. Il a un corps bien disposé/ beau à voir.
beaucoup buobuo₁ [bùòbùò] n. la plupart; la majorité; beaucoup; buobuo₂ [bùòbùò] adv. beaucoup; ebul₂ [èbǔl] [èbùl] inf.adv. beaucoup ba8. id. kʉ bul be; egubo [ègúbò] inf.adv. beaucoup Nye ó ndɨ egubo jɨ nɨ. Le voici en train de pleurer amèrement.; nkubʉ [nkùbʉ́] id. beaucoup Èlóʼó é nkùbʉ́, nkɔ̀b é nkùbʉ́. Èlóʼó é pyààà, nkɔ̀b é pyààà. Celui qui sème peu moissonnera peu, et celui qui sème en abondance moissonnera en abondance.; twiha [twíhà] n. beaucoup Nye a be ó e bɨsa twiha. Nye a be ó é twiha bɨsa.
beaucoup sortant ou arrivant mpululu [mpùlùlù] id. beaucoup sortant ou arrivant Bʉ̀r ò bˈá táàrè dǐ gúmó ódwè ndɨ́ ɨ́, zě pyálɔ̀ tɨ̂ʼ é mpùlùlù. La mort et le séjour des morts donǹrent les morts qui s'y trouvaient.
beaucoup, devenir ebuo [èbùò] inf. devenir nombreux; devenir beaucoup Onkœœ, bé aka buo. Les panthères ne sont plus nombreuses. id. é bul buo dime id. tiʼe ndɨ e l'ekɛn é buobuo e
beaucoup, être ebuo [èbùò] Inf.état être beaucoup Bʉr o kwar nɨ, bé é buo. Les gens de ce village sont nombreux. id. é bul buo dime id. tiʼe ndɨ e l'ekɛn é buobuo e
beau-parent [] n. beau-parent d'un homme Kin: njʉm mwan. tǐ mʉma id. tǐ mʉrʉm
beau-père mpɔmlʉ [mpɔ́mlʉ́] n. beau-père; belle-mère Kin: njyɛl, ma njyɛl. id. nyɔŋ mpɔmlʉ
beau-père (de la femme) mpɔmlʉ mʉrʉm lct. beau-père (de la femme)
beau-père (d'un ego masculin), mon tǐam [tìâm] n. mon beau-père (d'un ego masculin); ma belle-mère (d'un ego masculin)
beau-père (d'un ego masculin), ton tǐo [tìô] n. ton beau-père (d'un ego masculin); ta belle-mère (d'un ego masculin)
beau-père (d'un homme), le tǐ mʉrʉm [tǐ mʉ̀rʉ̂m] ( , mʉrʉm) lct. le beau-père (d'un homme)
beauté ojaa [òjàá] n. beauté
bébé cyee [cyéé] n. bébé id. ma cyee
bec fòŋ [fòŋ] n. bec
belette nkpasyɛʼ [nkpǎsyɛ̀ʼ] n. belette
bélier ankama [ánkàmà] n. bélier; ankama tab [ánkàmà tàb] lct. bélier
belle jaa₁ [jàá] n. beau; belle
belle étoile, à la pyɛldweh [pyɛ̀ldwèh] id. ouvertement; en publique; à la belle étoile Mè á kʉ̀ lwìb-lwìb ó, njɨ̀ é pyɛ̀ldwèh, bʉ̀r bɨ́bɛ̂h lé èjóʼò. Nyi nkuŋlo nyʉl si, ja é pyɛldweh.
belle-fille njyɛl [njyɛ̀l] n. belle-fille; bru Kin: mpɔmlʉ, ma njyɛl. id. ma njyɛl
belle-mère mpɔmlʉ [mpɔ́mlʉ́] n. beau-père; belle-mère Kin: njyɛl, ma njyɛl. id. nyɔŋ mpɔmlʉ; tǐ mʉma [tǐ mʉ̀má] ( mʉma, ) lct. belle-mère (d'un ego masculin)
belle-mère (d'un ego masculin), ma tǐam [tìâm] n. mon beau-père (d'un ego masculin); ma belle-mère (d'un ego masculin)
belle-mère (d'un ego masculin), ta tǐo [tìô] n. ton beau-père (d'un ego masculin); ta belle-mère (d'un ego masculin)
belle-mère (d'une femme) mpɔmlʉ mʉma lct. belle-mère (d'une femme) Kin: nyɛɛ.
belle-mère (d'une fille) nyɔŋ mpɔmlʉ [nyɔŋ mpɔmlʉ] ( nyɔŋ, mpɔmlʉ) lct. belle-mère (d'une fille)
belle-sœur mɨɔ mo mʉma [mɨ́ɔ̌ mò mʉ́má] lct. belle-sœur
belle-sœur d'un égo féminine nyɛɛ₂ [nyɛ̀ɛ́] n. belle-sœur d'un égo féminine Kin: mpɔmlʉ mʉma.
bénédiction mocyɛʼ mo mpom [mòcyɛ̀ʼ mò mpóm] ( ecyɛʼ3, mpom1) lct. bénédiction id. esʉ mocyɛʼ mo mpom