Parcourir le français


v


vacarme, faire un ecyeʼle [ècyêʼlè] inf. faire un vacarme
vacciné twɛ̀bla [twɛ̀blá] n. vacciné etwɛ̀l.
vacciner etwɛ̀l [ètwɛ̀l] inf. vacciner
vache myɛl ntɛɛ ( myɛl1, ntɛɛ1) lct. vache
vacillant yeŋe-yeŋe-yeŋe [yéŋé-yèŋè-yéŋé] id. vacillant
vaciller eyeŋe [èyéŋè] inf. vaciller
vagabond kaakaa [káàkáá] n. vagabond
vagues oboʼo [òbóʼó] n. vagues
vain mbɛh e mbɛh [mbɛ̂h è mbɛ̂h] ( mbɛh) lct. vain
vaincre entaa é nkul dɔm lct. vaincre; battre
vains discours baambɛhambɛha o bɨlwib [bàámbɛ̀hàmbɛ́hà ò bɨ́lwǐb] ( ambɛhambɛha, lwib) lct. vains discours
valeur mpi₁ [mpí] n. valeur; importance Bɨ̌h ntémé bé ósâ mákîr, lè èbǐ mpí tɨ̂ʼ é bɨ̀sá bɨ́h bé óbɛ́mà ɛ̌, lè èbúlà è mɨ̀lʉ́ myé óntàà kʉ́ ɨ́. id. bɨka ndɨ abe e mpi ɨ
vallée ndwaŋ [ndwǎŋ] n. ravin; vallée
valoir etwe [ètwè] inf. coûter; valoir Ngwɨa we, wé a be ó lé etwe bɨmɔn. id. etwe é leb etwe mpwaʼre id. etwe twii
vanité ambɛhambɛha [ámbɛ̀hàmbɛ́hà] n. vanité id. baambɛhambɛha o bɨlwib; jaale [jáálé] n. fanfaron; vanité
vanités tɨtoʼo [tɨ̂tòʼó] n. zéro; néant; vanités; nullement tɨtoʼo é l'otɨtoʼo vanité des vanités id. tɨtoʼo mogor
vanner epyɛb [èpyɛ̀b] inf. vanner id. duò epyɛb
vannerie pour arrêter les porc-épics nkaa₂ [nkáá] n. vannerie pour arrêter les porc-épics
vannerie pour faire la pêche zyɛʼ [zyɛ́ʼ] n. vannerie pour faire la pêche
vantard anya-jaale [ányâ-jáálé] n. vantard
vantardise elɛɛ e nyʉl [èlɛ́ɛ́ é nyʉ̂l] lct. vantardise; lɛʼla [lɛ́ʼlá] n. vantardise
vanter au sujet de, se edoʼo e [èdòʼò è] ( edoʼo1, e1) lct. se vanter au sujet de
vanter sur, se edoʼo₁ [èdòʼò] inf. se vanter sur id. edoʼo e
vanter, se etwɨna [ètwɨ́nà] inf. se vanter; se glorifier
varan nkom₂ [nkòm] n. varan
vaste, être ejyɛhba [èjyɛ̀hbà] inf. être vaste; immense
vaurien ambɛha mʉr [ámbɛ̀há mʉ̀r] ( ambɛha, mʉr) lct. vaurien
vauture bie [bíé] n. vauture
véhémence, avec po₁ [] id. avec véhémence Jɔ̀ʼ bé á bè, bé òsí dò é pó é, Pyɛ̂r zě cyɛ̂b cɨ̂cyěl. Après une vive discussion, Pierre se leva et leur dit:
veille, deuxième moni [mònî] n. deuxième veille; heure tardive Ɨ́ nyé pyál é mònî, nkʉ̂ é dwó mɛ́n nɛ́ʼɛ̀, bàá nyé ókœ̀b é mpónó é, bé óbè ó è mòcyɛ̀ʼ mò mpóm. Quʼil arrive à la deuxième ou ˊ la troisìme veille* et les trouve ainsi, heureux sont-ils!
vélo baskʉ [báskʉ̀] n. vélo
venant (hort.) ntaʼ ze [ntâʼ zě] adv. venant (hort.)
venant nombreux lʉdʉdʉ id. venant nombreux
vendeur mbɛma [mbɛ́mà] n. vendeur id. mbɛma bɨntɛɛ id. mbɛma bɨsɔʼɔ
vendeurs des bœufs mbɛma bɨntɛɛ [mbɛ́mà bɨ̀ntɛ̀ɛ̀] ( mbɛma, ntɛɛ1) lct. vendeurs des bœufs
vendre ebɛma [èbɛ́mà] inf. vendre; trahir
vendredi titir [tìtír] n. vendredi Yé á bè ó tìtír, móhó bé á jâm-jàm mòdè bé ódè é sábàt ɨ̌.
vengeance nkuno [nkùnò] n. vengeance Mè ó ndɨ́ è nkùnò. Mè ódwè bé myɛ́nà mó ébébè lɔ́ɔ́. A moi la vengeance, cʼest moi qui rétribuerai.
venger ekuna₃ [èkùnà] inf. venger
vengeur, en kam e bile e zɨzam [kâm è bìlè è zɨ̀zàm] ( kam, bile, zɨzam2) lct. en vengeur Okʉʼ, bé eze e kam e bile e zɨzam. Les oncles maternels viennent en vengeur.
venir eze₁ [èzè] inf. venir entɨh. id. dobo Yesʉs óbula ze e id. eze bɨna ga é nkɔm ph. v. eze e id. eze é mbol id. eze é mɨngol id. eze gʉʼ bɨn ye id. mʉr lé eze é mɨngol ɨ
venir (hort.) ntaʼ₁ [ntâʼ] v. venir (hort.)
venir à sa fin egœʼ [ègœ̂ʼ] inf. venir à sa fin Lɔ̌b wé ntɔ̂ʼ gœ̂ʼ. et il nʼen resta rien.
venir de (au passé) elwanbe [èlwánbě] inf.adv. venir de (au passé) Nyè lwânbě dùhǒ Ìtálìà, bé è mʉ̀má wé, Prǐskà. récemment arrivé dʼItalie avec sa femme Priscille Yé a be ó, nye lé elwanbe duho peme.
venir(impér.) ntaʼ₃ [ntáʼ] v. venir(impér.)
venir, faire entɨŋ [èntɨ̀ŋ] inf. faire venir
venir, fait de zea [zéá] n. fait de venir
vent pubo [pùbó] n. vent
vente ebom [èbôm] n. vente; achat
ventre mo₂ [] n. ventre id. é mo si id. leme é mo é zaaama