Parcourir le français


c


coépouse egu [ègú] n. jalousie; coépouse id. esa egu
co-épouse egu [ègú] n. co-épouse id. esa egu
cœur leme₁ [lémè] n. cœur id. ebe é bul duo leme id. ebe e cere é leme id. ebe e leme bihbe id. ebe e leme é twii kʉ id. ebɛa tiile é leme id. ebi nkɔb é leme ncwɨncwɨa id. ebɨm ebɔʼ é leme id. ebuulo ba leme id. ecyèl leme kʉ id. ecyɛb mʉr é leme id. ediʼa e leme id. edwaŋle nye leme id. edwe nye nkɔb é leme ncwɨncwɨa id. edwir leme id. efil mɨleme si id. efo ncwɨncwɨa é mɨleme id. egba cere é leme id. egba mɨleme é id. embɨa e leme id. emɛr leme id. epebre bʉr é mɨleme id. etiʼe é leme id. leme é mo é zaaama id. leme lé ediʼe nye id. leme lé edwie mʉr é mo ebe id. leme ncwɨncwɨa id. leme, wé ó me é ntɨɨɨŋ ó, me id. mɨleme mɨmba mɨmba id. mɨtiʼa mɨ leme comp. zyɛŋa-mɨleme
cœur partagé kʉ kwɨh [kʉ̌ kwɨ̂h] lct. cœur partagé
cœurs endurcis elele e lʉ lct. cœurs endurcis
cogner ebɨm₂ [èbɨ̀m] inf. cogner id. ebɨm ebɔʼ é leme
cohabiter avec etiʼe e [ètìʼè è] ( etiʼe1, e1) lct. cohabiter avec Me mû ó lé egwɨ̂m étiʼe e nye.
coin eniʼ₂ [èníʼ] n. coin Gwamla é moniʼ mo kisin.; nkpaa [nkpáà] n. coin id. eyɨm nkpaa
coincer epina [èpìnà] inf. coincer
colère bɨkpɛɛkpɛɛ [bɨ̀kpɛ̀ɛ̀kpɛ́ɛ̀] n. colère id. esa bɨkpɛɛkpɛɛ; empime [èmpìmè] n. émotion forte ou aiguë; colère id. ekpaa empime
colère de Dieu empime mo Zyɛm lct. colère de Dieu
colère, être lent à la ebe e leme bihbe [èbè è lémè bíhbé] ( leme1, bihbe) lct. être lent à la colère; être patient; ebe lé elɨ kpaa lct. être lent à la colère
coléreux kpɔɔ₁ [kpɔ̀ɔ̀] n. coléreux; personne qui se fâche
coléreux, être ebe e leme é twii kʉ [èbè è lémè é twíí kʉ́] ( ebe1, leme1, é, twii2, 1) lct. être coléreux; se fâcher; ejoʼo ebebe [èjóʼò ébébè] ( ejoʼo1, ebebe1) lct. être coléreux; déplaire; leme lé ediʼe nye [lémè lé èdíʼè nyè] ( leme1, ediʼe) lct. être coléreux ediʼa e leme.
colis etʉm₁ [ètʉ́m] n. cadeau; colis Bɨ̀ná dwêʼ gá Zyɛ̌m èkíbà èbè étʉ́m nyé á ntɨ̀h bɨ̀ná gá ɛ́.
collecte ezyɛŋ [èzyɛ̌ŋ] n. collecte Bɨ̌n ó bá bè bʉ̀r ò bé éfôʼ ntémé bé á táàrè èzyɛ̌ŋ ɨ́. Vous avez été les premiers non seulement ˊ faire (cette collecte)
collecte des informations ou intelligences mpyɔm [mpyɔ̀m] n. fait de receuillir les informations ou intelligences Ràhâb nyɛ̀ɛ̀ ó bˈá kòmlò bʉ̀r ò mpyɔ̂m tíʼé é mbɛ̌r wé.
collecteur d'impôts nwɨa tœa [nwɨ̀à tœ́à] ( nwɨa, tœa2) lct. collecteur d'impôts
coller enara [ènàrà] inf. coller Bé lé èkpɛ̀l ó, bɨ̌n nárà è bè. ph. v. enara e; enɛr [ènɛ̀r] inf. coller Mòkánǎ màá, mé ó lé èdwè mópòʼ é mɨ̀lɔ́ɔ̀ ndɨ́ mɨ̀nɛ̀rá é kùbó lɨ́ ɨ́.
collier etwaʼle [ètwàʼlé] n. collier id. mɨndwe motwaʼle
colliers mɨndwe motwaʼle [mɨ̀ndwé mótwàʼlè] ( ndwe1, etwaʼle) lct. colliers; ndwe₁ [mɨ̀ndwê] n. bijoux; colliers id. abe e kan e ndwe id. mɨndwe motwaʼle
colline ecwɨʼ [ècwɨ̂ʼ] n. colline; montagne
colobe guereza jan [jân] n. colobe guereza Colobus polykomos
colobe noir bon [bòn] n. colobe noir Colobus satannas
colonne de feu tomlo siʼe [tómló sìʼè] ( tomlo, siʼe) lct. colonne de feu
colonne de nuée tomlo duulʉ [tómló dúùlʉ̌] ( tomlo, siʼe) lct. colonne de nuée
colorer efuulo epɛm [èfúùlò épɛ́m] ( efuulo, epɛm1) lct. colorer
combattre contre elwimla e ( elwimla, e1) lct. combattre contre Mɨnjʉbʉr mɨnâ lé elwîmla e mɨtɛ̂n.
combien a₂ [á] interj. combien; qu'est-ce que A mbɨa mʉma nwaʼ lé ebee! Combien cette femme est belle! Qu'est-ce que cette femme est belle! id. a mbɨa id. a vwaʼ e id. paa taare ..., a dwɛʼra
combien de fois taare [táàrè] adv. combien de fois Sâ gwár, Yʉ̀ánès á sì táàrè bènè. Zyɛ̌m pǎ táàrě bœ̂r bɨ́ká mòmpôr, bɨ̀ká byɛ́ɛ̀, sá yé ógùhɔ̀ ómɛ́n é dùró é. Á dwɛ̀ʼrà è bɨ̌n! id. etaare pyal e id. pa taare a dwɛʼra e
combien de fois? zɔʼ ntɨɛ [zɔ̀ʼ ntɨ́ɛ́] ( zɔʼ, ntɨɛ) lct. combien de fois?
combien? (c.10) ntɨɛ [ntɨ́ɛ́] adj. combien? (c.10) id. zɔʼ ntɨɛ
combien? (c.2,2a) ontɨɛ [òntɨ́ɛ́] adj. combien? (c.2,2a)
combien? (c.4) mɨntɨɛ [mɨ̀ntɨ́ɛ́] adj. combien? (c.4)
combien? (c.6,6a) montɨɛ [mòntɨ́ɛ́] adj. combien? (c.6,6a)
combien? (c.8) bɨntɨɛ [bɨ̀ntɨ́ɛ́] adj. combien? (c.8)
combler de honte esamle₂ [èsâmlè] inf. combler de honte Bʉ̀rʉ̂m è bʉ̀rʉ̂m, bé lé èsâmlà páʼrá wɔ́ɔ́.
comédie pyaŋa [pyàŋá] n. comédie
commandant njwɨɨ bɨzima [njwɨ́ɨ̀ bɨ̀zìmà] lct. commandant; njwɨɨ ntoo bɨzima lct. commandant
commandement de Dieu mɨtiila mo Zyɛm ( tiila, Zyɛm) lct. commandement de Dieu
comme ça mpʉnʉ [mpʉ́nʉ̌] [mpʉ̀nʉ̂ ] n. comme ça
comme il se doit gum [gúm] adv. voir l'importance de; comme il se doit; hélas Molú mó tiʼ yâm, mé apǎ gúm buo, mɛ́ɛ ntémé, é bébe. Les jours de ma vie n'ont pas été si nombreux qu'on désirait, ils étant aussi mauvais. Me aŋa gum bi sɔʼɔ naa. J'aurai même rien là. Me agum ka lɛɛ kɛ̀l nyɛɛ. À combien plus forte raison l'autre. Me agum to nkana mbɛh, abe e mɔn. Je ne vois pas l'importance d'aller en ville pour rien, sans argent.
comme il voulait sa ye [sá yé] ( sa, ye2) lct. comme il voulait
comme si mpʉ sa lɛɛ ó [mpʉ̌ sá lɛ́ɛ́ ó] ( mpʉ1, sa, lɛɛ1, ó) lct. comme si
comme un mort sehe [séhé] id. comme un mort
commençant avec etaare é ( etaare, é) lct. commençant avec Bé zě dil óbɨ́ɔ̌ é mpǒm mó Yóseb mpʉ bé á dɨ byɛ̂l ɨ̌, lé etáare é modwéʼe, tó pyâl é ncyóm wɔ́ɔ́. id. etaare é to kumo é
commencement etɛɛrɨ [ètɛ́ɛ́rɨ́] n. commencement etɛɛrɨ e kʉ e si le commencement des ceux et de la terre etɔɔrʉ.; etɔɔrʉ [ètɔ́ɔ́rʉ́] n. genèse; commencement etɛɛrɨ. id. eduho é l'etɔɔrʉ e si nwa
commencer egœna [ègœ́nà] inf. commencer Yʉʉ peh, ntɔʼ fɛbra, kur é modibe. Voʼ ze gœna le esaa. ; etaare [ètáàrè] inf. commencer Nó ó Èrôd á zè jébè ògwɨ́à bàá é mòfǒ, ó bé gʉ́à lɛ́ɛ̀ nyè jɔ̀ʼ átwítwɛ́n wàá á táàrè lé ènyîn é jóbò ě. id. etaare é
commencer à bagarrer ekaʼ duʼo ( duʼo1, ekaʼ4) lct. commencer à bagarrer
commencer à chanter solo egba jɛɛ [ègbâ jɛ̀ɛ́] ( egba, jɛɛ) lct. commencer à chanter solo